Studienarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Didaktik – Germanistik, Note: 2, Universität Wien, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit möchte aufzeigen, dass der Roman von J. K. Rowling, ‚Harry Potter und der Stein der Weisen‘ in viele Sprachen übersetzt wurde und zunehmend auch in den Deutschunterricht integriert wird. Es wird versucht, folgende Fragen beantwortet: Welche Probleme gibt beziehungsweise gab es bei der Übersetzung des Buches in den verschiedenen Sprachen? Kann man davon ausgehen, dass der Titel und die Namen der Figuren in jeder Sprache dieselbe Bedeutung haben? Wie und warum kann dieses Wissen in den Unterricht integriert werden? Der jeweilige Übersetzer hat daher große Macht über das Buch, denn er entscheidet, mit welchen Worten die Welt des Buches aufgebaut ist. Das hat auch großen Einfluss auf die Werbewirtschaft, die ihre Produkte in jedem Land so benennen muss, wie der Übersetzter es vorgeschlagen hat, da sonst der Wiedererkennungswert bei den LeserInnen nicht gegeben ist. Beim Übersetzen muss allerdings auch darauf geachtet werden, dass die Namen der Figuren und sonstige spezielle Begrifflichkeiten ebenfalls dem Original sehr ähnlich sind, denn sonst geht der besondere Wortwitz eines Begriffes möglicherweise verloren. Gerade bei den ‚Harry Potter‘-Büchern gibt es viele künstlich erdachte Begriffe und diese in verschiedene Sprachen zu übersetzen gestaltet sich schwierig.
Übersetzungsarbeit und der Roman 'Harry Potter und der Stein der Weisen' von J. K. Rowling
15,95 €
zzgl. Versandkosten
Lieferzeit: lieferzeit-1-woche
Übersetzungsarbeit und der Roman ‚Harry Potter und der Stein der Weisen‘ von J. K. Rowling
15,95 €
zzgl. Versandkosten
Ein Übersetzungsvergleich
Lieferzeit: lieferzeit-1-woche
Nicht vorrätig
| Gewicht | 0,45 kg |
|---|---|
| Autor | |
| Verlag | |
| Einband | |
| Sprache | |
| Produktform | |
| Lieferzeit | |
| Erscheinungsdatum | |
| Beliebtheit |
MAECENAS IACULIS
Vestibulum curae torquent diam diam commodo parturient penatibus nunc dui adipiscing convallis bulum parturient suspendisse parturient a.Parturient in parturient scelerisque nibh lectus quam a natoque adipiscing a vestibulum hendrerit et pharetra fames nunc natoque dui.
ADIPISCING CONVALLIS BULUM
- Vestibulum penatibus nunc dui adipiscing convallis bulum parturient suspendisse.
- Abitur parturient praesent lectus quam a natoque adipiscing a vestibulum hendre.
- Diam parturient dictumst parturient scelerisque nibh lectus.
Scelerisque adipiscing bibendum sem vestibulum et in a a a purus lectus faucibus lobortis tincidunt purus lectus nisl class eros.Condimentum a et ullamcorper dictumst mus et tristique elementum nam inceptos hac parturient scelerisque vestibulum amet elit ut volutpat.
Ähnliche Produkte
Klassische und moderne kommunikative Textsorten. Inwiefern unterscheiden sich diese im Hinblick auf Medium und Konzeption?
15,95 €zzgl. Versandkosten
Lieferzeit: lieferzeit-1-woche
Politischer Affekt und Herrschaftskonzeption in Daniel Casper von Lohensteins Drama ‚Cleopatra‘
15,95 €zzgl. Versandkosten
Lieferzeit: lieferzeit-1-woche
Religionskritik in den Kurzgeschichten der frühen Nachkriegsliteratur von Wolfgang Borchert und Heinrich Böll
27,95 €zzgl. Versandkosten
Lieferzeit: lieferzeit-1-woche
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.